用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 Oxford Reading Tree ORT
發新帖
樓主: 中天英
go

Oxford Reading Tree ORT [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8


19492
1#
發表於 07-12-9 07:36 |顯示全部帖子
1. 會睇並不等於有相等程度的 comprehension skill。ORT 在 stages 1 to 9 有 comprehension booklet。可以考慮買本睇睇。

http://www.oup.com/oxed/primary/literacy/ort/teachingsupport/comprehension_photo_masters/

2. 小一讀緊 stage 幾並不重要。最重要看孩子何時開始 stage 10 或以上。 Stage 10 或以上的書不再是「圖」書,代表孩子的閱讀能力進入下一個階段。 ORT 的 Ages Chart 可以在下面連結取得:

http://www.oup.com/oxednew/pdf/ORTReadingAges.pdf

[ 本文章最後由 ChiChiPaPa 於 07-12-9 07:41 編輯 ]

Rank: 8Rank: 8


19492
2#
發表於 07-12-9 21:21 |顯示全部帖子
原文章由 eviepa 於 07-12-9 21:11 發表


同意這點。最好能夠做到小朋友閱讀時感覺有趣味,久而久之,英文就會在不知不覺間有大進步。

但問題是,如果小朋友覺得閱讀英文書沒有趣味,對英文書有抗拒的話,大家會怎樣處理?

eviepa ...


簡單。那就請他讀中文書。閱讀不需要和人家競賽,但就要有興趣去推動。讀中文書不比英文書差呀!

如果周圍的人都在看英文書,即是說爸爸、媽媽、兄弟姊妹和朋友同學都在看英文書,他總有一天受到感染。做父母的應從周圍的環境(包括以身作則)去引導他的興趣。

Rank: 8Rank: 8


19492
3#
發表於 07-12-10 21:52 |顯示全部帖子
講開 reading aloud,請問有冇人知中文是不是都可用同樣的方法?

即是說在幼兒期,教小孩漢語拼音,然後在小孩的讀物裡貼上漢語拼音,好讓他就算不會艱深的中文字,亦可以用普通話朗讀出故事的內容。

英文方面,是否可以在小學前教孩子認44個國際音標?這樣在小學時期,只要在小孩讀物上的 tricky words (即是不跟字母發音的生字) 加上音標,他就能朗讀出課外讀物的內容。這是否 work 呢?

如果不是native speakers,在中文讀物的難字上寫下英文同義詞,而在英文讀物的生字寫上中文同義詞。這是好主意,還是壞主意呢?

仔仔今年三歲,他和囡囡(九歲)是用英文交談,這是一個人為的語文環境。他們已習慣了用英文交談,但這種人為的語文環境是否不能長久呢?

我聽說太子附近有一些專補名校學生的學校,這些補習學校除了可幫到校內成績外,是否可以真的提升英語能力呢?有沒有人有這種經驗。

[ 本文章最後由 ChiChiPaPa 於 07-12-10 21:53 編輯 ]

Rank: 8Rank: 8


19492
4#
發表於 07-12-10 23:06 |顯示全部帖子
原文章由 wbady 於 07-12-10 17:05 發表


我家小朋友三年級時看Captain Underpants後自已到互联網找這書之網頁,玩那裡的遊戲,從此愛上此系列之書,並學了很多英文生字,四年級時愛上看A to Z Mysteries 更和作者Ron Roy互通电邮,現在他非常喜歡Horrible及Dead Fam ...


wbady,

請問你的孩子有沒有考FCE?是否有可能在小學時期在FCE拿到很好的Grade?

[ 本文章最後由 ChiChiPaPa 於 07-12-10 23:07 編輯 ]

Rank: 8Rank: 8


19492
5#
發表於 07-12-11 15:26 |顯示全部帖子
原文章由 星級國民 於 07-12-11 11:55 發表

......
·
(7) That is whyoxford has prepared drama scripts to accompany the school set. Thedrama scripts have been designed with the purpose of reading aloud. Soif read aloud activities are needed in school. Those drama scriptsshould be used.I think there are points to discuss concerning ways to use ORT as a tool to learn English.
·


講起drama,有冇人知戲劇教學是不是真的能提升對英國文學的興趣?以下有一篇報導講女拔有使用戲劇教學。「…每學年她亦會安排學生觀看話劇,並邀請資深戲劇工作者來校演講,希望加強學生的文學修養。…」

http://paper.wenweipo.com/2007/09/17/ED0709170015.htm

Rank: 8Rank: 8


19492
6#
發表於 07-12-11 16:15 |顯示全部帖子
原文章由 鳳梨 於 07-12-11 15:42 發表
呢度係"小學雜談", 已經去度"文學修養", 勁

女拔都係中學先用戲劇教學?




節錄自女小拔網頁:

TheatreArts Education in English has also been introduced into the formal English curriculum for all Primary 4 and 5 girls during oral lessons to develop eloquence and confidence in using English when performing for a large audience.  Along these lines of drama in education, the School organizes extra-curricular activities ranging from Shakespearean Drama performances to Chinese Story-telling and Verse-speaking Competitions,as well as the Putonghua Variety Show to encourage pupils to further develop and strengthen their language skills in meaningful and interesting manners.

[ 本文章最後由 ChiChiPaPa 於 07-12-11 16:31 編輯 ]
‹ 上一主題|下一主題