用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 教育講場 孩子語言與文化培育之我見
樓主: Brisingr
go

孩子語言與文化培育之我見 [複製鏈接]


3367
81#
發表於 11-8-12 17:02 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


3142
82#
發表於 11-8-12 18:03 |只看該作者
在一次訪問, 郎朗曾說過被爸爸逼練琴,想過自殺。

原帖由 annie40 於 11-8-12 14:27 發表
我不会拿郎朗做例子, 因为搅不清是他爸爸有狂热.,或是他有選择否
认识几个喜获音乐的孩子, 为进一步提升自己, 会主动学意大利文和德文.  了解更多古典音乐的起源和历史, 正打算储蓄零用钱往欧洲进修. 不管前程如何, ...

Rank: 9Rank: 9Rank: 9


23048
83#
發表於 11-8-12 18:11 |只看該作者
直接D讲, 是我们对伧作文化无认识, 唔知有物出路.  觉得好难揾到钱.  因此好惊孩子走一条我们完全不认识的路.
其实我们唔认识的事情太多了, 昨夜家庭饭聚, 席间知道在美国wall street 打工的侄儿, 现年二十七岁, 今年的bonus 是 U$1M. 收甘高paid, 有否作不道德交易? 点解父母一D都唔惊.......


原帖由 Annie123 於 11-8-12 17:02 發表


有親人是 "多媒體創作人",本來年少時只是愛好畫畫,後來他在大學主修甚麼我也忘記了。總之就是一直不停創作,不停進修。現在三十出頭,混得很不錯,收入不差。今年暑假,到了 NY  講學和工作了數個月,年尾會來亞洲 ( 中國和日 ...

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14


113147
84#
發表於 11-8-12 18:58 |只看該作者

回覆 83# annie40 的文章

In another previous post, my son worried about the integrity of iBanker. Forced to do something illegal or marginal to get handsome bonus...... I appreciated his value system more than earnings.....
God grant me the serenity
to accept the things I cannot change;
courage to change the things I can;
and wisdom to know the difference.

Rank: 5Rank: 5


3142
85#
發表於 11-8-12 21:03 |只看該作者
還是要補充一句: 我絕對認同毅力的重要性。雖我仍然認為有些東西單靠毅力不一定足夠當然沒有毅力一定不成。

原帖由 annie40 於 11-8-12 14:27 發表
我不会拿郎朗做例子, 因为搅不清是他爸爸有狂热.,或是他有選择否
认识几个喜获音乐的孩子, 为进一步提升自己, 会主动学意大利文和德文.  了解更多古典音乐的起源和历史, 正打算储蓄零用钱往欧洲进修. 不管前程如何, ...


2714
86#
發表於 11-8-12 22:59 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽


3367
87#
發表於 11-8-12 23:34 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


3142
88#
發表於 11-8-13 18:35 |只看該作者
我估你都係要我回覆你早前的問題。咁講啦,你喜歡用比方,我也用另一個比方。

有一天,薯媽媽帶兒子到茶樓吃飯。侍應拿了碗筷過來。薯媽媽也看到很多人用碗筷吃飯。突然茶樓來了兩個老外,其中一個老外要侍應拿了刀叉給他。薯媽媽看了看,馬上要侍應拿刀叉給她的兒子用。旁邊的人開始竊竊私語。薯媽媽看了看,然後很驕傲地批評其他人不懂用刀叉。取笑其他人跟不上潮流。

其實用刀叉沒錯,但是你硬要把自己意願強加於人,這就是我不能接受的。

關於你的比方,世界存在一些道德標準。有些標準甚至要立法執行。因應不同文化,時代,地方,道德標準會有所不同。討厭和批評人家在現今香港社會,是每個人的權利但因應不同文化,時代,地方,會有不同的評價。關於你所假設後生仔,他在車廂內開餐是明顯違法,討厭和批評他是合情合理合法,你更可投訴他。他不讓座予老弱婦孺,在車箱卒腳,你亦有權討厭和批評他。但我希望在討厭和批評他時,我們能做到馬上讓座予老弱婦孺。

原帖由 stccmc 於 11-8-12 22:59 發表


//
看到無線電視印裔女記者利君雅的報導,她的廣東話比很多土生土長的香港人更標準。少數族裔都努力融入本地社會,我當然亦尊重個別父母幫子女去”中”的選擇,但內心總是有些歎息!
//

假設某後生仔體格健全,他當然有自由在港鐵車箱不讓座予老弱孕婦,在車箱卒腳,開餐等等,我專重他有選擇權之餘,我亦有自由討厭和批評這些人,對嗎?

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11990
89#
發表於 11-8-13 19:27 |只看該作者
我為女兒選擇中中,其中一個目的是希望她在母語教學下,能學好學科知識,更好地訓練思維。

講優良的學習環境、方法前,先講一下我認為不良的環境、方法:

和朋友的聚會中,話題有時會牽涉到中外歷史。我發現很多會考這兩科考得不錯的人,到現在已經把絕大部分所學的歸還給老師。很難相信他們當年曾經認真讀過這兩科。歸根究底,填鴨式教育是造成這種結果禍首。

小弟當年升讀中四時,中史教科書已經讀得非常熟,中國四千多年歷史的史實已經掌握得比普通會考拿A的學生多很多。當時其實我很有興趣閱讀《中國通史》、《中國歷代政治得失》這類高級史書。但一個高材生同學告誡我:「要博學,讀《中國通史》;要考好成績,讀雞精書。」

由於讀《中國通史》等書真的對會考無甚幫助,結果,我只是偶爾當消閒書看看,而沒有花很多時間去研究,香港的填鴨式教育減低了我追求高級知識的動力。

論歷史的層次,《中國通史》、《中國歷代政治得失》等是高考,甚至大學程度的讀物,層次最高;中學生能夠熟讀中學教科書,對了解中國歷史已是相當不錯,是中級讀物;雞精書作用主要為取分,對了解中國歷史、記憶歷史史實幫助甚微,如果只依賴精讀,取完高分後很快就會將所生記硬背的忘掉,高分低能。

其實當年很多學生都是精讀雞精書而取高分的,不難想像,他們不久便將所學歸還老師了。

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx

讀預科時,選修了世史。對訓練思考來說,這是一科很好的科目。但問題是,英文難倒了我。對著無數艱深的高級書籍,我無法克服,亦因讀書不足,連上課時,對老師對歷史書件的perspective,也難以好好地理解,平白損失一個很好訓練思維的場合。

xxx   xxx   xxx   xxx   xxx   xxx

現在女兒要準備考大學了,我希望她在學習時,能好好地訓練思考,所學的,幾十年後都仍在腦海中。

世界歷史科

Evie歷史科中三讀二十世紀歐洲,年份和中四的一樣。她在半年前已經將中四的教科書當作中三的參考書。對她來說,一年內把該書讀得滾瓜爛熟,全無難度。不過,我建議她不要只讀教科書。

半年前,我買了一本五百頁的台灣書《世界通史》現代篇。自己當消閒書看了一段時間,覺得很適合她。她也看過了小許,評語是:「這本書比我想像中易看得多。」

讀歷史,要記牢基本史實。但記牢基本史實不易。我讀歷史的經驗是,讀高一、兩個層次,就可以將很有效的把較低層次的史實記牢。我希望女兒用較輕鬆的態度多看《世界通史》,不用花心思記牢,而是當消閒書看。看多了,歷史的脈絡就會很清晰;有了清晰的脈絡後,史實就會很容易記牢。

多看歷史名家的觀點,以此為起點比較老師的觀點,再形成自己的歷史觀點,是學習歷史重要的一環。要做到這點,就要多閱讀不同史家之言,時間不夠也最好接觸到一個名家之觀點。透過這種思考過程,思考能力就會有效地提高。

英中生很難用這個方法讀歷史,除非你的孩子的英文程度如stccmc、stjoboldboy、mattsmum、judy的孩子。因為這種質素的歷史書,並非刻意寫給香港中學生,而是給英語世界的大學生看的。語言寫得很艱深,一般英中閱讀起來難度很大。

現在文憑試的試題出得很活潑,不同歷史觀點掌握得越多,取高我分的機會越大。只熟讀課本,取B不難,也有可能取A;但要較有把握取A,多讀一些高質素的書籍吧。

地理科

Evie中四地理科的第一課是火山活動。教科書已經寫得不錯,但如果要更深層次地了解這一課,有兩本科學普及書籍可以看。

第一本是《大陸漂移—全球板塊構造學說》,第二本是《地震》。圖書館有很多這兩個題目的科普書藉,每個題目隨便選一本就可以了。中文版本的,每本大概需要幾小時就能讀完。讀完後,就會對火山活動有很深入的了解,足夠考文憑試。英文學版本嗎?大概不會有多少英中生選擇去看。原因也是語文的障礙。

英中生用中文書作參考書

可能有網友認為,英中生可以讀英文教科書,但用中文的參考書。那不是既讀英中,又用eviepa提出的讀書方法嗎?

當然可以,我鼓勵這種做法。不過這種做法相當依賴母語,我歡迎大家加入母語學習的行列。


2714
90#
發表於 11-8-13 20:22 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 5Rank: 5


3693
91#
發表於 11-8-14 09:18 |只看該作者

回覆 2# eviepa 的文章

Eviepa一向講的是母語學知識。我想用工作語言來回應。
什麼是母語不需爭議,但相信大家很多時不是用母語為書寫和工作的語言,尤其工作的環境有非中文的一方。大學非中文科用的是英語,考試用的也是英語。因此香港人的腦是有2部分的(我的說法、非科學性),平時讀報、說話是母語、工作書寫用英語或中英夾帶。所以你看醫生工程師講話想一輪才想到中文對應的專業語是什么。

像wisekid的是三部分了,中英德。這是後話。

小學時可能孩子沒有喜好,中學就會覺得得那種語文是自己的工作語言了。

Rank: 4


598
92#
發表於 11-8-14 10:44 |只看該作者
關於語言和文化,我希望培養孩子能自由、無拘無束、靈活瀟灑地,以中英語文遊走於中西文化,乃至於世界文化之內。

語言是認知和溝通的工具,對我來說,修習語言的目的遠遠凌駕於考試之上,關係到個人一輩子的知識生活和文化素養。

多年前曾出席一個跨種族的宗教聚會,大家都說英語,本來是沒有安排傳譯的,但當天有幾位貴客不諳英語,要求即時傳譯。一位幹事自薦上馬,施施然埋位即做,每回講者開口才兩秒,他即緊貼發話,亦步亦趨,從容自若,一點甩漏都沒有(我是出於八卦拿耳筒來聽的)。

會後與他閒聊,才知他是我中學的學長,修理科(雖然我也是,真慚愧),大學在美國讀電腦,從未做過傳譯。但他譯來舉重若輕,泰然遊走於兩語之間的風采,事隔多年仍深烙在我腦海中。我亦以這個目標來寄望我的侄兒。因此,雖然小孩子自小除中文中史外一律以英語為 medium of learning,與他一起學習,我還是盡力讓他學兼中西。

這裏舉幾個實例:

1. 圖畫識字書上有一課介紹冬天的衣物:─

「小謙,你睇呢度呢 d 毛衫同大褸,英文呢度寫住叫 warm clothes,我地中文就相反叫做“寒衣”。英文著重 d 衫能夠保暖,中文就著重 d 衫係冷天時著。等於同係小謙,我著重你曳時就叫你曳仔,著重你乖時就叫你乖仔,你想我著重你邊樣呀?」(以為佢一定揀後者)

「兩樣都唔想。」


2. 觀賞拿破崙騎在馬上英姿颯爽的油畫:─

「拿破崙真人無咁靚仔架,相傳仲比較矮細添,係佢特別要個畫師畫靚佢o既。西方人特別重視肖像畫,差唔多個個歷史名人都有幾張 portrait 留落黎,幅幅都畫得端端正正。相反你都睇過清朝皇帝的畫像,個個都畫到好不堪,如假包換係"望之不似人君"。照計佢地係皇帝,要畫靚佢話都無咁易,真係費解!」

「小謙你睇下呢度 d 油彩,一層一層塗上去,塗得都幾厚架,滿晒成張畫布。呢點中國畫同傳統 o既西洋畫就好唔同喇,中國畫好著重“留白”,唔會畫晒成張紙,西洋畫如果佢留低個窿窿唔填顏色,你梗會諗佢係未畫完。」


3. 小謙看 Julie Andrews 的經典音樂劇 The Sound of Music 問:「點解中文名叫《仙樂飄飄處處聞》o既?」

「好唔好聽丫?」

「好聽。」

「呢句係出自一首唐詩 o既,白居易 o既《長恨歌》,寫唐玄宗同楊貴妃 o既故事,其中幾句係:驪宮高處入青雲,仙樂飄飄處處聞;緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足;漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。』首詩好長架,有時間伯伯同你一齊讀啦,好嗎?」

「好呀!」
如得其情,則哀矜而勿喜。


2714
93#
發表於 11-8-14 11:57 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽

Rank: 5Rank: 5


3693
94#
發表於 11-8-14 12:12 |只看該作者

回覆 2# 小謙伯伯 的文章

你真是很有心機,請多分享。

Rank: 5Rank: 5


3693
95#
發表於 11-8-14 13:00 |只看該作者
原帖由 小謙伯伯 於 11-8-14 10:44 發表
關於語言和文化,我希望培養孩子能自由、無拘無束、靈活瀟灑地,以中英語文遊走於中西文化,乃至於世界文化之內。

語言是認知和溝通的工具,對我來說,修習語言的目的遠遠凌駕於考試之上,關係到個人一輩子的知識生活和文化素養 ...

能遊走於中西文化之間,那是更高層次的事了,回到培養英文為工作用語一事,想再講我的看法。
Eviepa常說一般小孩,成績如何band one,仍是不足以應付英中要求,听以家庭耍以閱讀補充,而非練習補償。這點我很同意,大前題是這"一般"真非超級名校之一般。
中一生拿起中一課本,地理科學歷史也好,如果常要查字典(因為沒見過這字,又無法從上下文理解這字)就算能力不足。
如果從小大量閱讀,這樣的情況可以避免,小學時真可能見過、讀到,旁敲側擊學過。
同樣道理,大學要看的書,靠字典,太遲了。旁支的知識,靠平時閱讀累積。
另一觀察,我們的中學生公開試成績很好,是什麽科目好?理科,不需太多書寫的理科。非要寫的時候,好的不多。
又回到起點了,還是要閱讀(認真看DVD,discovery channel,在網上看資料,也算是閱讀)。

[ 本帖最後由 mattsmum 於 11-8-14 13:02 編輯 ]


3367
96#
發表於 11-8-14 13:42 |只看該作者

回覆 4# 小謙伯伯 的文章

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


12651
97#
發表於 11-8-14 14:56 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


3142
98#
發表於 11-8-15 09:53 |只看該作者
這是一個陷阱。學習是一個過程用中文書作參考會使得本來有問題的學生更依賴中文。本來有機會克服英語問題的機會也減低了。如果小孩還在低年級,應該是協助他解決學習英語的問題,並不是要他們逃避。到了高年級時才矯正,困難程度也增加了。

原帖由 eviepa 於 11-8-13 19:27 發表
英中生用中文書作參考書

可能有網友認為,英中生可以讀英文教科書,但用中文的參考書。那不是既讀英中,又用eviepa提出的讀書方法嗎?

當然可以,我鼓勵這種做法。不過這種做法相當依賴母語,我歡迎大家加入母語學習的行列。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7


11251
99#
發表於 11-8-15 10:32 |只看該作者
這是一個陷阱。學習是一個過程用中文書作參考會使得本來有問題的學生更依賴中文。本來有機會克服英語問題的機會也減低了。如果小孩還在低年級,應該是協助他解決學習英語的問題,並不是要他們逃避。到了高年級時才矯正,困難程度也增加了。

這是一個陷阱!学習是一個過程,用英文書不錯可今學生學好一點英文,但學好學科的机会也減少了...。

Rank: 5Rank: 5


3142
100#
發表於 11-8-15 11:03 |只看該作者

回覆 99# judy 的文章

我會等EVIEPA 先回,然後一起作答。如果他沒其他回應,我也會答你。樓主在過去幾天沒有在這裡出現,我想先等等。只是看到EVIEPA的建議,有些忍不住,便匆匆忙忙地回了些意見。

我過去沒有討論過EVIEPA的中中選擇,當然我喜歡看你們討論。
‹ 上一主題|下一主題