用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 小學雜談 其實初小普教中文好唔好呢?
查看: 4849|回覆: 31
go

其實初小普教中文好唔好呢? [複製鏈接]

Rank: 4


559
1#
發表於 10-7-30 00:10 |只看該作者 |正序瀏覽 |打印
近日聽聞話, 好似有d文獻出左, 話其實唔駛小一用普教中

有冇聽過啊?

[ 本帖最後由 mandy2003 於 10-7-30 00:11 編輯 ]
   0    0    0    0

Rank: 4


803
32#
發表於 10-8-26 14:40 |只看該作者
What is "native", English speakers in UK, in Austrulia, in US all consider their English is "native", so same with PTH, Beijing vs Taiwan vs Canton PTH, they all have their own "native" characters so what is native.....I personally agreed that language should be introduce to child the younger the better, I put both my children in 蘇浙小學幼稚園 and my daughter is in 普教中 for the last 2 years, it all depends on the teacher, her first year teacher came from China while her second year teacher (I suspect) only passed the test becuase she sometimes speak Cantones to students in class.  I believe in build up a strong foundation is important and language, the environment is more important.  With the basis knowledge, put a child in Beijing, his speaking skills will improve and so is any other language.  The problem is do we have the support...when as parents are being ask to help with clarify the sound of "word", can we provide the support.  After the last few years reading BK, I have to agree that it's not so much the schools that teach our children the skills but us as parents put them in so many other EC classes to build their marks...

Rank: 5Rank: 5


1729
31#
發表於 10-8-7 20:33 |只看該作者
原帖由 mandy2003 於 10-8-7 10:28 發表


當然, 我這個例子也涉及老師的表達能力, 如老師可以補充說明:
"即是說, "襯托"是當非主角在主角的旁邊時, 用把主角顯得更加突出和明顯"

不過因為是用普通話來解釋, 所以, 假如小朋友不知道"主角" "突出" "明顯"  ...


閱讀理解要初小強,主要靠理解文中意思、加上緊記得前文後理。方法是從小喜歡閱讀,尤其是有大插圖的故事書,大彩色插圖有助理解文中詞彙,故事發展,多了,自然讀得快,理解深。有人會作解釋,呢點當然就是溝通,如果講鄉下話(普通話),當然會有所隔膜,明點唔明點,對理解會有所減退,興趣亦然。

至於寫作,除了自我抽些趣味句,老師的興致教學尤為重要,如果互動下出現隔壁,就會大大減退同學們的學習趣味。

語言是溝通的重要工具,同聲同氣就會做到共鳴的效果!

Rank: 4


559
30#
發表於 10-8-7 10:28 |只看該作者
原帖由 mandy2003 於 10-8-7 07:30 發表
老師問: "你知道什麼是"襯托"嗎?"
學生說: "不知道"
老師說: "不知道啊!  如"綠葉把紅花襯托得更美"
學生說: "那是不是在旁邊的意思啊!"
老師說: "也不完全是, 即是... 即是... 也差不多吧!"


當然, 我這個例子也涉及老師的表達能力, 如老師可以補充說明:
"即是說, "襯托"是當非主角在主角的旁邊時, 用把主角顯得更加突出和明顯"

不過因為是用普通話來解釋, 所以, 假如小朋友不知道"主角" "突出" "明顯" 這些詞語既普通話時, 他們就會聽不明白老師的補充說明了!  到時, 結果都係一知半解, 一舊雲......  但係, 如果老師用廣東話來解釋, 便應該冇這問題了!

所以, 會不會係, 除非孩子的語文能力是比較強, 否則, 初小(唔係高小) 普教中的代價可能便是閱讀理解及作文的能力了.   有冇高人可以賜教吓啊!

[ 本帖最後由 mandy2003 於 10-8-7 10:37 編輯 ]

Rank: 4


559
29#
發表於 10-8-7 07:30 |只看該作者
有日我同阿仔睇書, 見到"猶豫不決"這詞語, 我用廣東話解釋, 都覺得好難解得佢明白, 我真的不敢想像要一些香港半路出家的老師用普通話去解釋這個詞語時的狀況。

我尋日在阿仔的普通話學校等阿仔落堂, 因為隔音唔好, 我聽曬普通話老師與另一個學生的對話

老師問: "你知道什麼是"襯托"嗎?"
學生說: "不知道"
老師說: "不知道啊!  如"綠葉把紅花襯托得更美"
學生說: "那是不是在旁邊的意思啊!"
老師說: "也不完全是, 即是... 即是... 也差不多吧!"

隔了一重語言, 老師無法把語意得心應手的解釋, 孩子是有能力正確地讀出"襯托"一詞, 不過我想他是還沒有把握這詞的真義。

如果在高小才普教中, 孩子初小已明白"襯托"一詞的真義, 到高小普教中時, 才學"襯托"一詞的普通話讀音, 咁會唔會更好呢?

咁又係唔係解釋到點解現在有些孩子點解在閱讀理解上表現不濟呢?

[ 本帖最後由 mandy2003 於 10-8-7 08:13 編輯 ]

Rank: 5Rank: 5


1117
28#
發表於 10-8-6 23:36 |只看該作者
見到這麼熱鬧,我也插把口。
說老實話,我贊成至少三年級才改普教中。

大陸會在小學三年級才開始教英文,是因為拼音和英文很容易混在一起。

女兒今年升小一,拿回來的書並不像大陸一樣會先從拼音系統的學。
所以也有可能不會和英文搞亂。


只是我很質疑如果是香港半路出家的老師教普通話的成效。

而普教中個人認為對寫作的幫助並不大。寫作是要多看書,而不在說上面。

純屬個人觀點!小女學校也是小一就普教中。只是在擔心中!

Rank: 2


85
27#
發表於 10-8-6 15:32 |只看該作者
我小朋友小一時是普教中,但問題是佢的閱讀理解唔多掂, 讀完都唔係好清楚文章講咩, 但見到字會識讀d音.
到小二轉了用廣東話教, 對文中意境了解多了,閱讀的興趣提高不少, 佢記得有一篇講風的文章, 當我們走在街上, 他說天上的白雲在跑步, 話同課文形容十分似喎. 所以我覺得初小用廣東話教中文對小朋友的思維是比較好.

Rank: 4


559
26#
發表於 10-8-6 14:51 |只看該作者
原帖由 access 於 10-8-1 12:29 發表
能否post一些link出來讓大家暸解這些文獻的論點好讓大家更清楚是否適用於各自不同的特殊情況?

access


其實我是在聽青田的一個講座時聽到一位講者話, 教署就用普通話於初小教中文科作檢討研究, 發現好似普教中唔駛在初小(唔係高小)進行, 好似是話應等孩子中文有一定水平才應用普教中, 不過佢就沒有詳細說明原因

其實我是贊成普教中文的, 不過不是在初小, 因為孩子在初小連廣東話都未講好, 書寫的中文就更加啦!  高小先用普教中就好好多


212
25#
發表於 10-8-4 15:12 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽


1060
24#
發表於 10-8-3 21:37 |只看該作者
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

Rank: 5Rank: 5


1729
23#
發表於 10-8-2 18:33 |只看該作者
原帖由 KK07 於 10-8-2 09:45 發表


For me, it is the same case with English.  I don't think native English teacher must be better than non-native English teacher in teaching children grammer and comprehension esp. for younger childre ...


Yes! It's quite impressive for speaking english.

Rank: 5Rank: 5


1378
22#
發表於 10-8-2 09:45 |只看該作者
原帖由 Arlene 於 10-7-30 14:36 發表
But is it not the same case for English then?:loveliness:


For me, it is the same case with English.  I don't think native English teacher must be better than non-native English teacher in teaching children grammer and comprehension esp. for younger children at primary level.  However, native English teacher can help student to improve spoken English for sure.  At the end of the day, it is a matter of the teacher's teaching skill.

Rank: 4


591
21#
發表於 10-8-1 23:52 |只看該作者
原帖由 happyvalley 於 10-8-1 00:56 發表
講得咁開心,我又插把嘴。..... 個腦袋日日唸住普通話、廣東話、英文話。


吓,咩話 ....

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

醒目開學勳章 王國長老


58880
20#
發表於 10-8-1 21:43 |只看該作者
雖然我十分讚成普教中, 我女學校d細路亦個個咀jel jel, 但講真我又唔覺得真係普教中真係可以"我手寫我口"顯著改善作文投巧
始終我地係廣東人, 唸野時都係用廣東話唸, 作文又要合題材又要舖排又要修辭, 個腦不停轉, 識講普通話唔等於文筆好, 最多係少左d白話字 (我觀察自己個女同身邊同學咋)

小朋友學pth比大人快同準, 呢樣我又agree wor! 我仔細個有語障, 細個跟言語治療續個m音f音d音學, 問你驚唔驚
我根本唔敢俾佢接觸太多外語, 剛剛5月開始我終於俾佢學pth(屎到埋身啦嘛), 2個半月11堂佢已經學晒所有聲母韻母, 有d發音, 我地大人mark大個口得個窿, 真係發唔出, 佢地小朋友由0開始一黎就得心應手, 勁! 讀d教材, 佢見到拼音"遲chi"同"齊qi", 自己識分, 讀得清清楚楚, 我又唔係搵名師我又唔係勁料, 點解我仔咁既background都學到, 其他小朋友學唔到?

Rank: 3Rank: 3


336
19#
發表於 10-8-1 12:29 |只看該作者
能否post一些link出來讓大家暸解這些文獻的論點好讓大家更清楚是否適用於各自不同的特殊情況?

access


原帖由 mandy2003 於 10-7-30 00:10 發表
近日聽聞話, 好似有d文獻出左, 話其實唔駛小一用普教中

有冇聽過啊?

Rank: 3Rank: 3


407
18#
發表於 10-8-1 11:21 |只看該作者
你所指的本地文化係我哋生活的文化,還是廣東話文化? 如果係我地生日生活的文化,傳統節日等,是在常識科教架喎。 但如果你講廣東話文化,咁係小學,中學階段都未必有教,要學生上大學選修時才可能有啦。

原帖由 KK07 於 10-8-1 09:29 發表
本地文化絕對不是常識科教, 我估亦無syllabus.....



Rank: 5Rank: 5


1378
17#
發表於 10-8-1 09:29 |只看該作者
本地文化絕對不是常識科教, 我估亦無syllabus.....



原帖由 siulili 於 10-8-1 00:31 發表
我就覺得中文科係學語文, 普教中就係我手寫我口,對寫作係有好大的幫助。

至於本地文化是在常識科教,咁常識科間學校係用英文定廣東話定普通話教呢? ...

Rank: 5Rank: 5


1378
16#
發表於 10-8-1 09:20 |只看該作者
那麼廣東話的中國語文科與普通話會話科同時推行,可以解決港式語病的問題嗎? 我覺得不能用崔世安的普通話水平作例子,人家四五十歲才開始學普通話呀!香港回歸十多年了,我覺得普通話環境已不能跟數十年前比較,孩子學普通話是事半功倍.


原帖由 VeryHappyMum 於 10-8-1 02:06 發表
我認爲學習語文是一種習慣,如果這種習慣是好的話,爲甚麽不找機會每日重覆?普通話是種不錯的方言來學習中文,得到它的配合,可以避免很多港式語病的問題。

按這個post,家長的憂慮可能是遇上普通話太「普通」的老師,如是這樣不 ...

Rank: 5Rank: 5


1378
15#
發表於 10-8-1 09:09 |只看該作者
很同意你的觀點......實在太多家長把學中國文學看成等於學普通話....

原帖由 happyvalley 於 10-8-1 00:56 發表
講得咁開心,我又插把嘴。首先我屋企隔離間小學,普教緊,比我認識的一位中國移民細細個講普通話,但香港話都未正的小朋友,上課時笑 d 老師講得唔標準,現在學校已經取消左。問題出於師資,如果係北京老師就好,咁不如美國老師教英 ...

Rank: 4


591
14#
發表於 10-8-1 02:06 |只看該作者
我認爲學習語文是一種習慣,如果這種習慣是好的話,爲甚麽不找機會每日重覆?普通話是種不錯的方言來學習中文,得到它的配合,可以避免很多港式語病的問題。

按這個post,家長的憂慮可能是遇上普通話太「普通」的老師,如是這樣不幸,情況惡劣的話便應向學校反映,削足適履也許會是錯過了孩子學習語言的黃金時間。


p.s. 前面有提過"港式普通話"的發展,我會覺得,普教中的小朋友就算不能發音百分百準繩,亦不會說得像崔世安的就任誓詞般令中央面紅。還有,我們的特首高官相信亦學了不短時間的 pth,但爲何他們的 pth 仍常常令人忍俊不禁呢?
‹ 上一主題|下一主題
返回列表
發新帖