用戶登入
用戶名稱:
密      碼:
搜索
教育王國 討論區 初中教育 中中生高考英文僅21%及格 母語教學的錯? ...
發新帖
查看: 4336|回覆: 1
go

中中生高考英文僅21%及格 母語教學的錯? [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8


19492
1#
發表於 07-12-24 22:54 |顯示全部帖子
原文章由 eviepa 於 07-12-24 21:17 發表


... 英文學名的字根多為拉丁文,如telescope, telephone, telegram 中的tele就是遠的意義,但可惜的是,因為我們不懂拉丁文,所以絕大部分的字根我們都是不懂的。但中文學名則往往能望文生義,從字面猜測其意義。如上述例子,看見「動能」這名詞,大概已經知道其約略意義;但kinetic是甚麼東東?則必定要另加解釋。


不需要懂拉丁文,都可以學 root words。學 root words 是其中一個好的方法去增加英文字彙,而且 醫學和科學的新詞都是來自 Latin 和 Greek-based words。

你所講的字裡,「phon」就是聲音,「gram」是書寫,而「scop」是睇。 kinetic 的 root word 是 Greek 的「kinesis」,即是 motion。

Rank: 8Rank: 8


19492
2#
發表於 07-12-25 13:22 |顯示全部帖子
原文章由 stccmc 於 07-12-25 11:56 發表
eviepa,

I admire your confidence in CMI schools and your courage in choosing CMI for your loved one.

Merry Xmas.


我就相信教學語言並非最重要。Eviepa 的經歷令他相信用中文學習比用英文容易得多,但我覺得教學方法和技巧才是最重要。我相信是教學方法出了問題,才令Eviepa有這種印象。你看,由於學習經歷的不同,WYmom也有不同的睇法。

用老師的母語作為教學語言的確有助老師運用適當的教學方法和技巧,但這不是絕對的。至於以孩子的母語作為教學語言更非必要。事實上,絕大部份的小孩都有極佳的適應能力,所以我們可以自小培養孩子用英語作為他的學習語言之一。

[ 本文章最後由 ChiChiPaPa 於 07-12-25 13:23 編輯 ]
‹ 上一主題|下一主題