- 在線時間
- 2024 小時
- 最後登錄
- 23-10-22
- 國民生產力
- 61
- 附加生產力
- 7315
- 貢獻生產力
- 0
- 註冊時間
- 04-7-24
- 閱讀權限
- 10
- 帖子
- 4614
- 主題
- 104
- 精華
- 0
- 積分
- 11990
- UID
- 27213
|
21 Jun 2010 南華早報有一篇名為“An ‘education detour’ secures University place – Pupils sent overseas to avoid HK A-levels” 的文章,很有趣。
Winnie Choi 的女兒 “With a less-than-brilliant score of 21 in the Form Five public exam in 2007, Tsoi figured that the odds of her daughter passing the HK A-levels with flying colours and gaining entry to the HKU degree course would be very low.
So she enrolled her daughter in the private Woldingham School in Surrey, England, for matriculation. Her daughter sat the British A-levels last year, scored four As and came back to HK to apply for the university programme as an overseas Hongkongers.” 這兩年用了九十萬。
另一個例子:
Lam Tin-yan在英國考A-levels時, “I never burnt the midnight oil when I prepared for British A-levels. For easier subjects like psychology, I did intensive revisions just 2 or 3 days before the exam and scored an A effortlessly.”
英國的高考遠比香港的容易,最重要原因是, “26.7% of British A-level exams taken last year returned A grades. The proportion of A grades for 16 major local A-level subjects was 3.6%”
有錢人的機會遠比窮人大,真有「何不食肉糜」之嘆。
eviepa |
|